Analysis of “śaucamānṛśaṃsyamathārjavam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śaucamānṛśaṃsyamathārjavam”—

  • śaucam -
  • śauca (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śauca (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ānṛśaṃsyam -
  • ānṛśaṃsya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ānṛśaṃsya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ānṛśaṃsyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • athā -
  • athā (indeclinable)
    [indeclinable]
    atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • ārjavam -
  • ārjava (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ārjava (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ārjavā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Shauca, Anrishamsya, Atha, Arjava

Alternative transliteration: shaucamanrishamsyamatharjavam, saucamanrsamsyamatharjavam, [Devanagari/Hindi] शौचमानृशंस्यमथार्जवम्, [Bengali] শৌচমানৃশংস্যমথার্জবম্, [Gujarati] શૌચમાનૃશંસ્યમથાર્જવમ્, [Kannada] ಶೌಚಮಾನೃಶಂಸ್ಯಮಥಾರ್ಜವಮ್, [Malayalam] ശൌചമാനൃശംസ്യമഥാര്ജവമ്, [Telugu] శౌచమానృశంస్యమథార్జవమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: