Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śatroḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śatroḥ”—
- śatroḥ -
-
śatru (noun, masculine)[ablative single], [genitive single]
Extracted glossary definitions: Shatru
Alternative transliteration: shatroh, satroh, [Devanagari/Hindi] शत्रोः, [Bengali] শত্রোঃ, [Gujarati] શત્રોઃ, [Kannada] ಶತ್ರೋಃ, [Malayalam] ശത്രോഃ, [Telugu] శత్రోః
Sanskrit References
“śatroḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.91.8 < [Chapter XCI]
Panchatantra [sanskrit] (by Dr. Naveen Kumar Jha)
Verse 3.63 < [Book 3 - Kākolūkīyam]
Verse 1.348 < [Book 1 - Mitra-bheda]
Verse 3.27 < [Book 3 - Kākolūkīyam]
Verse 3.125 < [Book 3 - Kākolūkīyam]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 3.1.13 < [Chapter 1]
Verse 12.4.135 < [Chapter 4]
Buddha-Carita [sanskrit] (by E. B. Cowell)
Verse 11.27 < [Chapter 11]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.90.24 < [Chapter 90]
Verse 2.219.82 < [Chapter 219]
Verse 4.86.20 < [Chapter 86]
Verse 4.89.69 < [Chapter 89]
Chapter 201 - Devadatta seduces Prince Ajātaśatru
Chapter 247 - The tardy repentance of Ajātaśatru and the death of Bimbisāra
Chapter 250 - Devadatta has himself gilt by gold
Chapter 252 - Devadatta has in his feet the sign of the wheel imprinted with red hot iron
Chapter 254 - Devadatta calls a skilled master-mechanic and makes him construct a catapult
Chapter 270 - The very ferocious elephant of Ājātaśatru, Dhanapālaka by name
Verse 11.30 < [Chapter 11]
Verse 60.6 < [Chapter 60]
Verse 28.4 < [Chapter 28]
Verse 47.99 < [Chapter 47]
Verse 52.16 < [Chapter 52]
Verse 106.3 < [Chapter 106]
Verse 23.8 < [Chapter 23]
Verse 55.67 < [Chapter 55]
Verse 93.6 < [Chapter 93]
Verse 5.3.189.42 < [Chapter 189]
Verse 6.1.144.99 < [Chapter 144]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 5.111 < [Chapter 5]
Verse 29D.213 < [Chapter 29D]
Verse 29D.253 < [Chapter 29D]
Verse 29D.513 < [Chapter 29D]
Verse 6.77 < [Chapter 6]
Verse 6.86 < [Chapter 6]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Verse 1.175.8 < [Chapter 175]
Verse 3.254.8 < [Chapter 254]
Verse 5.22.9 < [Chapter 22]
Verse 5.33.9 < [Chapter 33]
Verse 5.34.2 < [Chapter 34]
Verse 5.34.3 < [Chapter 34]
Verse 6.41.30 < [Chapter 41]
Verse 7.30.15 < [Chapter 30]
Verse 7.102.86 < [Chapter 102]
Verse 8.4.95 < [Chapter 4]
Verse 12.120.39 < [Chapter 120]
Verse 16.36 < [Chapter 16 - grahabhaktiyogādhyāyaḥ [grahabhaktiyoga-adhyāya]]
Verse 1.8.5 < [Chapter 8]
Verse 3.1.8 < [Chapter 1]
Verse 3.1.11 < [Chapter 1]
Verse 3.19.9 < [Chapter 19]
Verse 6.12.32 < [Chapter 12]
Verse 7.13.32 < [Chapter 13]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)