Analysis of “śasyādīnāmupakārakāḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śasyādīnāmupakārakāḥ”—

  • śasyād -
  • śasya (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    śasya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    śaṃs -> śasya (participle, masculine)
    [ablative single from √śaṃs class 1 verb]
    śaṃs -> śasya (participle, neuter)
    [ablative single from √śaṃs class 1 verb]
  • īnām -
  • i (noun, masculine)
    [genitive plural]
    ī (noun, feminine)
    [genitive plural]
    ī (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • upakārakāḥ -
  • upakāraka (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]

Extracted glossary definitions: Shasya, Upakaraka

Alternative transliteration: shasyadinamupakarakah, sasyadinamupakarakah, [Devanagari/Hindi] शस्यादीनामुपकारकाः, [Bengali] শস্যাদীনামুপকারকাঃ, [Gujarati] શસ્યાદીનામુપકારકાઃ, [Kannada] ಶಸ್ಯಾದೀನಾಮುಪಕಾರಕಾಃ, [Malayalam] ശസ്യാദീനാമുപകാരകാഃ, [Telugu] శస్యాదీనాముపకారకాః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: