Analysis of “śarkarākesarakṣaudrakṛṣṇājīrakadāḍimaiḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śarkarākesarakṣaudrakṛṣṇājīrakadāḍimaiḥ”—

  • śarkarā -
  • śarkarā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • kesara -
  • kesara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kesara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kṣaudra -
  • kṣaudra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kṣaudra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kṛṣṇā -
  • kṛṣṇā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • jīraka -
  • jīraka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • dāḍimaiḥ -
  • dāḍima (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    dāḍima (noun, neuter)
    [instrumental plural]

Extracted glossary definitions: Sharkara, Kesara, Kshaudra, Krishna, Jiraka, Dadima

Alternative transliteration: sharkarakesarakshaudrakrishnajirakadadimaih, sarkarakesaraksaudrakrsnajirakadadimaih, [Devanagari/Hindi] शर्कराकेसरक्षौद्रकृष्णाजीरकदाडिमैः, [Bengali] শর্করাকেসরক্ষৌদ্রকৃষ্ণাজীরকদাডিমৈঃ, [Gujarati] શર્કરાકેસરક્ષૌદ્રકૃષ્ણાજીરકદાડિમૈઃ, [Kannada] ಶರ್ಕರಾಕೇಸರಕ್ಷೌದ್ರಕೃಷ್ಣಾಜೀರಕದಾಡಿಮೈಃ, [Malayalam] ശര്കരാകേസരക്ഷൌദ്രകൃഷ്ണാജീരകദാഡിമൈഃ, [Telugu] శర్కరాకేసరక్షౌద్రకృష్ణాజీరకదాడిమైః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: