Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śaraistīkṣṇaiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śaraistīkṣṇaiḥ”—
- śarais -
-
śara (noun, masculine)[instrumental plural]śara (noun, neuter)[instrumental plural]
- tīkṣṇaiḥ -
-
tīkṣṇa (noun, masculine)[instrumental plural]tīkṣṇa (noun, neuter)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Shara, Tikshna
Alternative transliteration: sharaistikshnaih, saraistiksnaih, [Devanagari/Hindi] शरैस्तीक्ष्णैः, [Bengali] শরৈস্তীক্ষ্ণৈঃ, [Gujarati] શરૈસ્તીક્ષ્ણૈઃ, [Kannada] ಶರೈಸ್ತೀಕ್ಷ್ಣೈಃ, [Malayalam] ശരൈസ്തീക്ഷ്ണൈഃ, [Telugu] శరైస్తీక్ష్ణైః
Sanskrit References
“śaraistīkṣṇaiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.65.114 < [Chapter 65]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.328.13 < [Chapter 328]
Verse 22.20 < [Chapter 22]
Verse 47.124 < [Chapter 47]
Verse 33.32 < [Chapter 33]
Verse 36.38 < [Chapter 36]
Verse 33.23 < [Chapter 33]
Verse 74.6 < [Chapter 74]
Verse 81.21 < [Chapter 81]
Verse 1.109.6 < [Chapter 109]
Verse 6.43.16 < [Chapter 43]
Verse 6.54.10 < [Chapter 54]
Verse 6.55.62 < [Chapter 55]
Verse 6.106.2 < [Chapter 106]
Verse 7.25.25 < [Chapter 25]
Verse 7.38.27 < [Chapter 38]
Verse 7.68.57 < [Chapter 68]
Verse 7.85.21 < [Chapter 85]
Verse 7.101.26 < [Chapter 101]
Verse 7.131.128 < [Chapter 131]
Verse 7.146.4 < [Chapter 146]
Verse 8.38.8 < [Chapter 38]
Verse 9.9.14 < [Chapter 9]
Verse 9.26.32 < [Chapter 26]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)