Analysis of “śarairagniśikhākārairbāhvorurasi”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śarairagniśikhākārairbāhvorurasi”—

  • śarair -
  • śara (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    śara (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • agniśikhā -
  • agniśikha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    agniśikha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    agniśikhā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • akārair -
  • akāra (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • bāhvor -
  • bāhu (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
  • urasi -
  • uras (noun, masculine)
    [locative single]
    uras (noun, neuter)
    [locative single]

Extracted glossary definitions: Shara, Agnishikha, Akara, Bahu, Uras

Alternative transliteration: sharairagnishikhakarairbahvorurasi, sarairagnisikhakarairbahvorurasi, [Devanagari/Hindi] शरैरग्निशिखाकारैर्बाह्वोरुरसि, [Bengali] শরৈরগ্নিশিখাকারৈর্বাহ্বোরুরসি, [Gujarati] શરૈરગ્નિશિખાકારૈર્બાહ્વોરુરસિ, [Kannada] ಶರೈರಗ್ನಿಶಿಖಾಕಾರೈರ್ಬಾಹ್ವೋರುರಸಿ, [Malayalam] ശരൈരഗ്നിശിഖാകാരൈര്ബാഹ്വോരുരസി, [Telugu] శరైరగ్నిశిఖాకారైర్బాహ్వోరురసి

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: