Analysis of “śaradvidhāvapi”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śaradvidhāvapi”—

  • śarad -
  • śarad (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • vidhāva -
  • vidh (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    vidha (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    vidhi (noun, feminine)
    [locative single]
    vidhi (noun, masculine)
    [locative single]
    vidhu (noun, masculine)
    [locative single]
    vidhu (noun, feminine)
    [locative single]
    vidh (verb class 6)
    [imperative active first dual]
    vidh (verb class 6)
    [imperative active first dual]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
    api (Preverb)
    [Preverb]

Extracted glossary definitions: Sharad, Vidh, Vidha, Vidhi, Vidhu, Api

Alternative transliteration: sharadvidhavapi, saradvidhavapi, [Devanagari/Hindi] शरद्विधावपि, [Bengali] শরদ্বিধাবপি, [Gujarati] શરદ્વિધાવપિ, [Kannada] ಶರದ್ವಿಧಾವಪಿ, [Malayalam] ശരദ്വിധാവപി, [Telugu] శరద్విధావపి

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: