Analysis of “śaradhārābhistāḍayāmāsa”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śaradhārābhistāḍayāmāsa”—

  • śara -
  • śara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    śaran (noun, masculine)
    [compound]
    śaran (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • dhārābhis -
  • dhārā (noun, feminine)
    [instrumental plural]
  • tāḍayāmā -
  • taḍ (verb class 0)
    [imperative active first plural]
  • asa -
  • asan (noun, neuter)
    [compound]

Extracted glossary definitions: Shara, Sharan, Dhara

Alternative transliteration: sharadharabhistadayamasa, saradharabhistadayamasa, [Devanagari/Hindi] शरधाराभिस्ताडयामास, [Bengali] শরধারাভিস্তাডযামাস, [Gujarati] શરધારાભિસ્તાડયામાસ, [Kannada] ಶರಧಾರಾಭಿಸ್ತಾಡಯಾಮಾಸ, [Malayalam] ശരധാരാഭിസ്താഡയാമാസ, [Telugu] శరధారాభిస్తాడయామాస

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: