Analysis of “śaraṇagamanaśikṣāpadagrahaṇaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śaraṇagamanaśikṣāpadagrahaṇaṃ”—

  • śaraṇa -
  • śaraṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śaraṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • gamana -
  • gamana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    gamana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śikṣāpada -
  • śikṣāpada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • grahaṇam -
  • grahaṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    grahaṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    grahaṇā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Sharana, Gamana, Shikshapada, Grahana

Alternative transliteration: sharanagamanashikshapadagrahanam, saranagamanasiksapadagrahanam, [Devanagari/Hindi] शरणगमनशिक्षापदग्रहणं, [Bengali] শরণগমনশিক্ষাপদগ্রহণং, [Gujarati] શરણગમનશિક્ષાપદગ્રહણં, [Kannada] ಶರಣಗಮನಶಿಕ್ಷಾಪದಗ್ರಹಣಂ, [Malayalam] ശരണഗമനശിക്ഷാപദഗ്രഹണം, [Telugu] శరణగమనశిక్షాపదగ్రహణం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: