Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śarīreṣaṇamapyadbhutarūpameva”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śarīreṣaṇamapyadbhutarūpameva”—
- śarīre -
-
śarīra (noun, neuter)[compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
- īṣaṇam -
-
īṣaṇa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]īṣaṇa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]īṣaṇā (noun, feminine)[adverb]
- apya -
-
api (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]apya (noun, masculine)[compound], [vocative single]ap (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
- adbhutarūpam -
-
adbhutarūpa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]adbhutarūpa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]adbhutarūpā (noun, feminine)[adverb]
- eva -
-
eva (indeclinable particle)[indeclinable particle]eva (noun, masculine)[compound], [vocative single]eva (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Sharira, Ishana, Api, Apya, Adbhutarupa, Eva
Alternative transliteration: sharireshanamapyadbhutarupameva, sariresanamapyadbhutarupameva, [Devanagari/Hindi] शरीरेषणमप्यद्भुतरूपमेव, [Bengali] শরীরেষণমপ্যদ্ভুতরূপমেব, [Gujarati] શરીરેષણમપ્યદ્ભુતરૂપમેવ, [Kannada] ಶರೀರೇಷಣಮಪ್ಯದ್ಭುತರೂಪಮೇವ, [Malayalam] ശരീരേഷണമപ്യദ്ഭുതരൂപമേവ, [Telugu] శరీరేషణమప్యద్భుతరూపమేవ
Sanskrit References
“śarīreṣaṇamapyadbhutarūpameva” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)