Analysis of “śanyarkāṅgārasiṃhajaiḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śanyarkāṅgārasiṃhajaiḥ”—

  • śanya -
  • śani (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • arkā -
  • arka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    arka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • aṅgāra -
  • aṅgāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    aṅgāra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • siṃha -
  • siṃha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • jaiḥ -
  • ja (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    ja (noun, neuter)
    [instrumental plural]

Extracted glossary definitions: Shani, Arka, Angara, Simha

Alternative transliteration: shanyarkangarasimhajaih, sanyarkangarasimhajaih, [Devanagari/Hindi] शन्यर्काङ्गारसिंहजैः, [Bengali] শন্যর্কাঙ্গারসিংহজৈঃ, [Gujarati] શન્યર્કાઙ્ગારસિંહજૈઃ, [Kannada] ಶನ್ಯರ್ಕಾಙ್ಗಾರಸಿಂಹಜೈಃ, [Malayalam] ശന്യര്കാങ്ഗാരസിംഹജൈഃ, [Telugu] శన్యర్కాఙ్గారసింహజైః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: