Analysis of “śaniścarakṣetraṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śaniścarakṣetraṃ”—

  • śaniś -
  • śani (noun, masculine)
    [nominative single]
  • carakṣe -
  • carakṣā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • tram -
  • tra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    trā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Shani, Caraksha, Tra

Alternative transliteration: shanishcarakshetram, saniscaraksetram, [Devanagari/Hindi] शनिश्चरक्षेत्रं, [Bengali] শনিশ্চরক্ষেত্রং, [Gujarati] શનિશ્ચરક્ષેત્રં, [Kannada] ಶನಿಶ್ಚರಕ್ಷೇತ್ರಂ, [Malayalam] ശനിശ്ചരക്ഷേത്രം, [Telugu] శనిశ్చరక్షేత్రం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: