Analysis of “śamayitvāthāsyaitena”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śamayitvāthāsyaitena”—

  • śamayitvā -
  • śam -> śamayitvā (absolutive)
    [absolutive from √śam]
  • athā -
  • athā (indeclinable)
    [indeclinable]
    atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • asyai -
  • as -> asya (absolutive)
    [absolutive from √as]
    a (noun, masculine)
    [genitive single]
    asi (noun, feminine)
    [instrumental single], [dative single]
    asī (noun, feminine)
    [instrumental single], [dative single]
    iyam (noun, feminine)
    [dative single]
    idam (pronoun, masculine)
    [genitive single]
    idam (pronoun, neuter)
    [genitive single]
    idam (pronoun, feminine)
    [dative single]
    as (verb class 4)
    [imperative active second single], [imperative passive first single]
  • etena -
  • eta (noun, masculine)
    [instrumental single]
    eta (noun, neuter)
    [instrumental single]
    etad (noun, neuter)
    [instrumental single]
    eṣa (noun, masculine)
    [instrumental single]

Extracted glossary definitions: Atha, Asi, Iyam, Idam, Eta, Etad, Esha

Alternative transliteration: shamayitvathasyaitena, samayitvathasyaitena, [Devanagari/Hindi] शमयित्वाथास्यैतेन, [Bengali] শমযিত্বাথাস্যৈতেন, [Gujarati] શમયિત્વાથાસ્યૈતેન, [Kannada] ಶಮಯಿತ್ವಾಥಾಸ್ಯೈತೇನ, [Malayalam] ശമയിത്വാഥാസ്യൈതേന, [Telugu] శమయిత్వాథాస్యైతేన

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: