Analysis of “śamathavipaśyanāsuparyavadātabuddhiḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śamathavipaśyanāsuparyavadātabuddhiḥ”—

  • śamathavipaśyanāsu -
  • śamathavipaśyanā (noun, feminine)
    [locative plural]
  • paryavadāta -
  • paryavadāta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    paryavadāta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • buddhiḥ -
  • buddhi (noun, feminine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Shamathavipashyana, Paryavadata, Buddhi

Alternative transliteration: shamathavipashyanasuparyavadatabuddhih, samathavipasyanasuparyavadatabuddhih, [Devanagari/Hindi] शमथविपश्यनासुपर्यवदातबुद्धिः, [Bengali] শমথবিপশ্যনাসুপর্যবদাতবুদ্ধিঃ, [Gujarati] શમથવિપશ્યનાસુપર્યવદાતબુદ્ધિઃ, [Kannada] ಶಮಥವಿಪಶ್ಯನಾಸುಪರ್ಯವದಾತಬುದ್ಧಿಃ, [Malayalam] ശമഥവിപശ്യനാസുപര്യവദാതബുദ്ധിഃ, [Telugu] శమథవిపశ్యనాసుపర్యవదాతబుద్ధిః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: