Analysis of “śalākāmāharecchanaiḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śalākāmāharecchanaiḥ”—

  • śalākām -
  • śalākā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • āhare -
  • āhara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    āhara (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    āharā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • icchan -
  • iṣ -> icchat (participle, masculine)
    [nominative single from √iṣ class 6 verb], [vocative single from √iṣ class 6 verb]
  • aiḥ -
  • a (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    i (verb class 2)
    [imperfect active second single]

Extracted glossary definitions: Shalaka, Ahara, Icchat

Alternative transliteration: shalakamaharecchanaih, salakamaharecchanaih, [Devanagari/Hindi] शलाकामाहरेच्छनैः, [Bengali] শলাকামাহরেচ্ছনৈঃ, [Gujarati] શલાકામાહરેચ્છનૈઃ, [Kannada] ಶಲಾಕಾಮಾಹರೇಚ್ಛನೈಃ, [Malayalam] ശലാകാമാഹരേച്ഛനൈഃ, [Telugu] శలాకామాహరేచ్ఛనైః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: