Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śaktibhiśca”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śaktibhiśca”—
- śaktibhiś -
-
śakti (noun, feminine)[instrumental plural]śakti (noun, masculine)[instrumental plural]śaktin (noun, masculine)[instrumental plural]śaktin (noun, neuter)[instrumental plural]śaktī (noun, neuter)[instrumental plural]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Shakti, Shaktin
Alternative transliteration: shaktibhishca, saktibhisca, [Devanagari/Hindi] शक्तिभिश्च, [Bengali] শক্তিভিশ্চ, [Gujarati] શક્તિભિશ્ચ, [Kannada] ಶಕ್ತಿಭಿಶ್ಚ, [Malayalam] ശക്തിഭിശ്ച, [Telugu] శక్తిభిశ్చ
Sanskrit References
“śaktibhiśca” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.7.89 < [Chapter 7]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.111.9 < [Chapter 111]
Verse 2.202.32 < [Chapter 202]
Verse 4.32.75 < [Chapter 32]
Verse 4.84.90 < [Chapter 84]
Verse 1.2.17.8 < [Chapter 17]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 31.1852 < [Chapter 31]
Verse 31.1858 < [Chapter 31]
Verse 11.23.39 < [Chapter 23]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 23.101 < [Chapter 23]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)