Analysis of “śaktāmṛtamahodadhau”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śaktāmṛtamahodadhau”—

  • śaktām -
  • śaktā (noun, feminine)
    [accusative single]
    śac -> śaktā (participle, feminine)
    [accusative single from √śac class 1 verb]
    śak -> śaktā (participle, feminine)
    [accusative single from √śak class 5 verb]
  • ṛtam -
  • ṛtam (indeclinable)
    [indeclinable]
    ṛta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ṛta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ṛtā (noun, feminine)
    [adverb]
  • aho -
  • aha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ahu (noun, masculine)
    [vocative single]
    ahu (noun, feminine)
    [vocative single]
  • udadhau -
  • udadhi (noun, masculine)
    [locative single]
    udadhi (noun, feminine)
    [locative single]

Extracted glossary definitions: Shakta, Ritam, Rita, Aha, Ahu, Udadhi

Alternative transliteration: shaktamritamahodadhau, saktamrtamahodadhau, [Devanagari/Hindi] शक्तामृतमहोदधौ, [Bengali] শক্তামৃতমহোদধৌ, [Gujarati] શક્તામૃતમહોદધૌ, [Kannada] ಶಕ್ತಾಮೃತಮಹೋದಧೌ, [Malayalam] ശക്താമൃതമഹോദധൌ, [Telugu] శక్తామృతమహోదధౌ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: