Analysis of “śakrābhilagnamaṇiratnāvabaddhaḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śakrābhilagnamaṇiratnāvabaddhaḥ”—

  • śakrābhilagnam -
  • śakrābhilagna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śakrābhilagna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • aṇir -
  • aṇi (noun, masculine)
    [nominative single]
  • atnāva -
  • atna (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    atnu (noun, masculine)
    [locative single]
  • abaddhaḥ -
  • abaddha (noun, masculine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Shakrabhilagna, Ani, Atna, Atnu, Abaddha

Alternative transliteration: shakrabhilagnamaniratnavabaddhah, sakrabhilagnamaniratnavabaddhah, [Devanagari/Hindi] शक्राभिलग्नमणिरत्नावबद्धः, [Bengali] শক্রাভিলগ্নমণিরত্নাববদ্ধঃ, [Gujarati] શક્રાભિલગ્નમણિરત્નાવબદ્ધઃ, [Kannada] ಶಕ್ರಾಭಿಲಗ್ನಮಣಿರತ್ನಾವಬದ್ಧಃ, [Malayalam] ശക്രാഭിലഗ്നമണിരത്നാവബദ്ധഃ, [Telugu] శక్రాభిలగ్నమణిరత్నావబద్ధః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: