Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śaknomyahaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śaknomyahaṃ”—
- śaknomya -
-
√śak (verb class 5)[present active first single]
- aham -
-
aha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]asmad (pronoun, none)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Aha, Asmad
Alternative transliteration: shaknomyaham, saknomyaham, [Devanagari/Hindi] शक्नोम्यहं, [Bengali] শক্নোম্যহং, [Gujarati] શક્નોમ્યહં, [Kannada] ಶಕ್ನೋಮ್ಯಹಂ, [Malayalam] ശക്നോമ്യഹം, [Telugu] శక్నోమ్యహం
Sanskrit References
“śaknomyahaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.29.17 < [Chapter XXIX]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 12.34.182 < [Chapter 34]
Verse 8.6.10 < [Chapter 6]
Verse 8.22.30 < [Chapter 22]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.251.87 < [Chapter 251]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 5.3.42.48 < [Chapter 42]
Verse 7.4.35.22 < [Chapter 35]
Verse 1.215.6 < [Chapter 215]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)