Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śakṣyām”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śakṣyām”—
- śa -
-
śa (noun, masculine)[compound], [vocative single]śa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- kṣyām -
-
kṣi (noun, feminine)[locative single]
Extracted glossary definitions: Sha, Kshi
Alternative transliteration: shakshyam, saksyam, [Devanagari/Hindi] शक्ष्याम्, [Bengali] শক্ষ্যাম্, [Gujarati] શક્ષ્યામ્, [Kannada] ಶಕ್ಷ್ಯಾಮ್, [Malayalam] ശക്ഷ്യാമ്, [Telugu] శక్ష్యామ్
Sanskrit References
“śakṣyām” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Panchatantra [sanskrit] (by Dr. Naveen Kumar Jha)
Verse 3.251 < [Book 3 - Kākolūkīyam]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 7.9.266 < [Chapter 9]
Verse 9.2.271 < [Chapter 2]
Verse 12.23.141 < [Chapter 23]
Verse 13.1.172 < [Chapter 1]
Verse 14.4.34 < [Chapter 4]
Verse 14.4.39 < [Chapter 4]
Verse 16.1.27 < [Chapter 1]
Verse 17.2.38 < [Chapter 2]
Verse 17.4.153 < [Chapter 4]
Verse 1.13.229 < [Chapter 13]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 3.100.38 < [Chapter 100]
Apastamba Sulba-sutra [sanskrit]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Chapter 9 - Story of Gautama, the progenitor of Ikṣvāku
Chapter 175 - The story of the great thief
Chapter 206 - Devadatta decides to bring about schism in the congregation
Chapter 250 - Devadatta has himself gilt by gold
Chapter 252 - Devadatta has in his feet the sign of the wheel imprinted with red hot iron
Chapter 254 - Devadatta calls a skilled master-mechanic and makes him construct a catapult
Verse 9.17 < [Chapter 9]
Verse 38.8 < [Chapter 38]
Verse 39.11 < [Chapter 39]
Verse 95.7 < [Chapter 95]
Verse 76.17 < [Chapter 76]
Verse 11.38 < [Chapter 11]
Verse 50.7 < [Chapter 50]
Verse 54.19 < [Chapter 54]
Verse 80.18 < [Chapter 80]
Verse 75.12 < [Chapter 75]
Verse 18.35 < [Chapter 18]
Verse 18.23 < [Chapter 18]
Verse 53.19 < [Chapter 53]
Verse 28.34 < [Chapter 28]
Verse 39.8 < [Chapter 39]
Verse 84.11 < [Chapter 84]
Verse 85.29 < [Chapter 85]
Verse 115.25 < [Chapter 115]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 20.1043 < [Chapter 20]
Verse 20.1111 < [Chapter 20]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 7.1 < [Book 7]
Chapter 7.4 < [Book 7]
Verse 1.75.4 < [Chapter 75]
Verse 1.145.30 < [Chapter 145]
Verse 1.145.33 < [Chapter 145]
Verse 1.145.34 < [Chapter 145]
Verse 1.146.11 < [Chapter 146]
Verse 1.146.13 < [Chapter 146]
Verse 1.146.15 < [Chapter 146]
Verse 1.148.15 < [Chapter 148]
Verse 1.221.18 < [Chapter 221]
Verse 1.222.10 < [Chapter 222]
Verse 2.1.6 < [Chapter 1]
Verse 2.42.14 < [Chapter 42]
Verse 2.43.27 < [Chapter 43]
Verse 2.62.12 < [Chapter 62]
Verse 2.66.17 < [Chapter 66]
Verse 6.1.1.3 < [Kāṇḍa 6, Adhyāya 1, Brāhmaṇa 1]
Verse 8.7.1.4 < [Kāṇḍa 8, Adhyāya 7, Brāhmaṇa 1]
Verse 14.9.2.13 < [Kāṇḍa 14, Adhyāya 9, Brāhmaṇa 2]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)