Analysis of “śaibyasugrīvapuṣpadaṃtabalāhakaiḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śaibyasugrīvapuṣpadaṃtabalāhakaiḥ”—

  • śaibya -
  • śaibya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śaibya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sugrīva -
  • sugrīva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sugrīva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • puṣpadanta -
  • puṣpadanta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    puṣpadanta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • balāhakaiḥ -
  • balāhaka (noun, masculine)
    [instrumental plural]

Extracted glossary definitions: Shaibya, Sugriva, Pushpadanta, Balahaka

Alternative transliteration: shaibyasugrivapushpadamtabalahakaih, saibyasugrivapuspadamtabalahakaih, [Devanagari/Hindi] शैब्यसुग्रीवपुष्पदंतबलाहकैः, [Bengali] শৈব্যসুগ্রীবপুষ্পদংতবলাহকৈঃ, [Gujarati] શૈબ્યસુગ્રીવપુષ્પદંતબલાહકૈઃ, [Kannada] ಶೈಬ್ಯಸುಗ್ರೀವಪುಷ್ಪದಂತಬಲಾಹಕೈಃ, [Malayalam] ശൈബ്യസുഗ്രീവപുഷ്പദംതബലാഹകൈഃ, [Telugu] శైబ్యసుగ్రీవపుష్పదంతబలాహకైః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: