Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śabdāntarairavabodhanam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śabdāntarairavabodhanam”—
- śabdān -
-
śabda (noun, masculine)[accusative plural]
- tarair -
-
tara (noun, masculine)[instrumental plural]tara (noun, neuter)[instrumental plural]
- avabodhanam -
-
avabodhana (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Shabda, Tara, Avabodhana
Alternative transliteration: shabdantarairavabodhanam, sabdantarairavabodhanam, [Devanagari/Hindi] शब्दान्तरैरवबोधनम्, [Bengali] শব্দান্তরৈরববোধনম্, [Gujarati] શબ્દાન્તરૈરવબોધનમ્, [Kannada] ಶಬ್ದಾನ್ತರೈರವಬೋಧನಮ್, [Malayalam] ശബ്ദാന്തരൈരവബോധനമ്, [Telugu] శబ్దాన్తరైరవబోధనమ్
Sanskrit References
“śabdāntarairavabodhanam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)