Analysis of “śaṅkhakāhalatūryādinṛttagītapuraskṛtaḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śaṅkhakāhalatūryādinṛttagītapuraskṛtaḥ”—

  • śaṅkhakā -
  • śaṅkhaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śaṅkhaka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ahalat -
  • hal (verb class 1)
    [imperfect active third single]
  • ūryādi -
  • ūryādi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • nṛtta -
  • nṛtta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    nṛt -> nṛtta (participle, masculine)
    [vocative single from √nṛt class 4 verb]
    nṛt -> nṛtta (participle, neuter)
    [vocative single from √nṛt class 4 verb]
  • gīta -
  • gīta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    gīta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • puraskṛtaḥ -
  • puraskṛta (noun, masculine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Shankhaka, Nritta, Gita, Puraskrita

Alternative transliteration: shankhakahalaturyadinrittagitapuraskritah, sankhakahalaturyadinrttagitapuraskrtah, [Devanagari/Hindi] शङ्खकाहलतूर्यादिनृत्तगीतपुरस्कृतः, [Bengali] শঙ্খকাহলতূর্যাদিনৃত্তগীতপুরস্কৃতঃ, [Gujarati] શઙ્ખકાહલતૂર્યાદિનૃત્તગીતપુરસ્કૃતઃ, [Kannada] ಶಙ್ಖಕಾಹಲತೂರ್ಯಾದಿನೃತ್ತಗೀತಪುರಸ್ಕೃತಃ, [Malayalam] ശങ്ഖകാഹലതൂര്യാദിനൃത്തഗീതപുരസ്കൃതഃ, [Telugu] శఙ్ఖకాహలతూర్యాదినృత్తగీతపురస్కృతః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: