Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śaṅkhagaṇḍāścaturaṅgulāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śaṅkhagaṇḍāścaturaṅgulāḥ”—
- śaṅkha -
-
śaṅkha (noun, masculine)[compound], [vocative single]śaṅkha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- gaṇḍāś -
-
gaṇḍa (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]gaṇḍā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- caturaṅgulāḥ -
-
caturaṅgula (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]
Extracted glossary definitions: Shankha, Ganda, Caturangula
Alternative transliteration: shankhagandashcaturangulah, sankhagandascaturangulah, [Devanagari/Hindi] शङ्खगण्डाश्चतुरङ्गुलाः, [Bengali] শঙ্খগণ্ডাশ্চতুরঙ্গুলাঃ, [Gujarati] શઙ્ખગણ્ડાશ્ચતુરઙ્ગુલાઃ, [Kannada] ಶಙ್ಖಗಣ್ಡಾಶ್ಚತುರಙ್ಗುಲಾಃ, [Malayalam] ശങ്ഖഗണ്ഡാശ്ചതുരങ്ഗുലാഃ, [Telugu] శఙ్ఖగణ్డాశ్చతురఙ్గులాః
Sanskrit References
“śaṅkhagaṇḍāścaturaṅgulāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 94 < [Chapter 3: aṅgavibhāgaśārīrodhyāyaḥ]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)