Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śaṃkiteva”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śaṃkiteva”—
- śaṅkite -
-
śaṅkita (noun, masculine)[compound], [vocative single], [locative single]śaṅkita (noun, neuter)[compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]śaṅkitā (noun, feminine)[nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]√śaṅk -> śaṅkita (participle, masculine)[vocative single from √śaṅk class 1 verb], [locative single from √śaṅk class 1 verb]√śaṅk -> śaṅkita (participle, neuter)[nominative dual from √śaṅk class 1 verb], [vocative single from √śaṅk class 1 verb], [vocative dual from √śaṅk class 1 verb], [accusative dual from √śaṅk class 1 verb], [locative single from √śaṅk class 1 verb]√śaṅk -> śaṅkitā (participle, feminine)[nominative single from √śaṅk class 1 verb], [nominative dual from √śaṅk class 1 verb], [vocative single from √śaṅk class 1 verb], [vocative dual from √śaṅk class 1 verb], [accusative dual from √śaṅk class 1 verb]√śaṅk (verb class 1)[periphrastic-future active third single]
- iva -
-
iva (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]iva (indeclinable)[indeclinable]
Extracted glossary definitions: Shankita, Iva
Alternative transliteration: shamkiteva, samkiteva, [Devanagari/Hindi] शंकितेव, [Bengali] শংকিতেব, [Gujarati] શંકિતેવ, [Kannada] ಶಂಕಿತೇವ, [Malayalam] ശംകിതേവ, [Telugu] శంకితేవ
Sanskrit References
“śaṃkiteva” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.62.31 < [Chapter 62]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)