Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śṛṇvataḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śṛṇvataḥ”—
- śṛṇvataḥ -
-
√śru -> śṛṇvat (participle, masculine)[accusative plural from √śru class 5 verb], [ablative single from √śru class 5 verb], [genitive single from √śru class 5 verb]√śru -> śṛṇvat (participle, neuter)[ablative single from √śru class 5 verb], [genitive single from √śru class 5 verb]
Extracted glossary definitions: Shrinvat
Alternative transliteration: shrinvatah, srnvatah, [Devanagari/Hindi] शृण्वतः, [Bengali] শৃণ্বতঃ, [Gujarati] શૃણ્વતઃ, [Kannada] ಶೃಣ್ವತಃ, [Malayalam] ശൃണ്വതഃ, [Telugu] శృణ్వతః
Sanskrit References
“śṛṇvataḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 1.3.59 < [Chapter 3]
Verse 3.1.33 < [Chapter 1]
Verse 7.9.115 < [Chapter 9]
Verse 10.5.259 < [Chapter 5]
Verse 2.1.18.36 < [Chapter 18]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 10.465 < [Chapter 10 - Satsaṅgama-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 2.1.11.40 < [Chapter 11]
Verse 2.2.15.48 < [Chapter 15]
Verse 2.7.14.13 < [Chapter 14]
Verse 2.8.3.3 < [Chapter 3]
Verse 3.1.41.40 < [Chapter 41]
Verse 5.3.4.5 < [Chapter 4]
Verse 6.1.139.56 < [Chapter 139]
Verse 6.1.158.56 < [Chapter 158]
Verse 6.1.279.12 < [Chapter 279]
Verse 7.4.44.12 < [Chapter 44]
Verse 3.112 < [Chapter 3]
Verse 100.16 < [Chapter 100]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 1.2.136 < [Chapter 2]
Verse 2.38.29 < [Chapter 38]
Verse 2.41.24 < [Chapter 41]
Verse 3.48.31 < [Chapter 48]
Verse 4.64.11 < [Chapter 64]
Verse 5.47.2 < [Chapter 47]
Verse 5.58.18 < [Chapter 58]
Verse 5.64.3 < [Chapter 64]
Verse 5.157.3 < [Chapter 157]
Verse 5.174.16 < [Chapter 174]
Verse 6.46.31 < [Chapter 46]
Verse 6.111.3 < [Chapter 111]
Verse 7.39.3 < [Chapter 39]
Verse 7.50.34 < [Chapter 50]
Verse 7.86.10 < [Chapter 86]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)