Analysis of “śītoṣṇādikamatiduḥsahaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śītoṣṇādikamatiduḥsahaṃ”—

  • śītoṣṇā -
  • śītoṣṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śītoṣṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    śītoṣṇā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • adikam -
  • adika (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    adika (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • atiduḥsaham -
  • atiduḥsaha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    atiduḥsaha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    atiduḥsahā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Shitoshna, Adika, Atiduhsaha

Alternative transliteration: shitoshnadikamatiduhsaham, sitosnadikamatiduhsaham, [Devanagari/Hindi] शीतोष्णादिकमतिदुःसहं, [Bengali] শীতোষ্ণাদিকমতিদুঃসহং, [Gujarati] શીતોષ્ણાદિકમતિદુઃસહં, [Kannada] ಶೀತೋಷ್ಣಾದಿಕಮತಿದುಃಸಹಂ, [Malayalam] ശീതോഷ്ണാദികമതിദുഃസഹം, [Telugu] శీతోష్ణాదికమతిదుఃసహం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: