Analysis of “śīlasamādhiprajñāvimuktivimuktijñānadarśanaskandhāḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śīlasamādhiprajñāvimuktivimuktijñānadarśanaskandhāḥ”—

  • śīla -
  • śīla (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śīla (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    śīl (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • samādhiprajñā -
  • samādhiprajñā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • vimukti -
  • vimukti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • vimuktijñānadarśana -
  • vimuktijñānadarśana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vimuktijñānadarśana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • skandhāḥ -
  • skandha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    skandhā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Extracted glossary definitions: Shila, Samadhiprajna, Vimuktijnanadarshana, Skandha

Alternative transliteration: shilasamadhiprajnavimuktivimuktijnanadarshanaskandhah, silasamadhiprajnavimuktivimuktijnanadarsanaskandhah, [Devanagari/Hindi] शीलसमाधिप्रज्ञाविमुक्तिविमुक्तिज्ञानदर्शनस्कन्धाः, [Bengali] শীলসমাধিপ্রজ্ঞাবিমুক্তিবিমুক্তিজ্ঞানদর্শনস্কন্ধাঃ, [Gujarati] શીલસમાધિપ્રજ્ઞાવિમુક્તિવિમુક્તિજ્ઞાનદર્શનસ્કન્ધાઃ, [Kannada] ಶೀಲಸಮಾಧಿಪ್ರಜ್ಞಾವಿಮುಕ್ತಿವಿಮುಕ್ತಿಜ್ಞಾನದರ್ಶನಸ್ಕನ್ಧಾಃ, [Malayalam] ശീലസമാധിപ്രജ്ഞാവിമുക്തിവിമുക്തിജ്ഞാനദര്ശനസ്കന്ധാഃ, [Telugu] శీలసమాధిప్రజ్ఞావిముక్తివిముక్తిజ్ఞానదర్శనస్కన్ధాః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: