Analysis of “śīghrabhogecchavastadarthaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śīghrabhogecchavastadarthaṃ”—

  • śīghra -
  • śīghra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śīghra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhoge -
  • bhoga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    bhoga (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    bhogā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • icchavas -
  • icchu (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    icchu (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • tadartham -
  • tadartha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tadartha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tadarthā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Shighra, Bhoga, Icchu, Tadartha

Alternative transliteration: shighrabhogecchavastadartham, sighrabhogecchavastadartham, [Devanagari/Hindi] शीघ्रभोगेच्छवस्तदर्थं, [Bengali] শীঘ্রভোগেচ্ছবস্তদর্থং, [Gujarati] શીઘ્રભોગેચ્છવસ્તદર્થં, [Kannada] ಶೀಘ್ರಭೋಗೇಚ್ಛವಸ್ತದರ್ಥಂ, [Malayalam] ശീഘ്രഭോഗേച്ഛവസ്തദര്ഥം, [Telugu] శీఘ్రభోగేచ్ఛవస్తదర్థం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: