Analysis of “śāstārābhikāṅkṣiṇaḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śāstārābhikāṅkṣiṇaḥ”—

  • śāstā -
  • śāstṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
    śās -> śāsta (participle, masculine)
    [vocative single from √śās class 2 verb]
    śās -> śāsta (participle, neuter)
    [vocative single from √śās class 2 verb]
    śās -> śāstā (participle, feminine)
    [nominative single from √śās class 2 verb]
  • arā -
  • ara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    arā (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
    (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
    (verb class 5)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
  • abhikāṅkṣiṇaḥ -
  • abhikāṅkṣin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    abhikāṅkṣin (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]

Extracted glossary definitions: Shastri, Shasta, Ara, Abhikankshin

Alternative transliteration: shastarabhikankshinah, sastarabhikanksinah, [Devanagari/Hindi] शास्ताराभिकाङ्क्षिणः, [Bengali] শাস্তারাভিকাঙ্ক্ষিণঃ, [Gujarati] શાસ્તારાભિકાઙ્ક્ષિણઃ, [Kannada] ಶಾಸ್ತಾರಾಭಿಕಾಙ್ಕ್ಷಿಣಃ, [Malayalam] ശാസ്താരാഭികാങ്ക്ഷിണഃ, [Telugu] శాస్తారాభికాఙ్క్షిణః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: