Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śāpadoṣeṇa”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śāpadoṣeṇa”—
- śāpa -
-
śāpa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- doṣeṇa -
-
doṣa (noun, masculine)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Shapa, Dosha
Alternative transliteration: shapadoshena, sapadosena, [Devanagari/Hindi] शापदोषेण, [Bengali] শাপদোষেণ, [Gujarati] શાપદોષેણ, [Kannada] ಶಾಪದೋಷೇಣ, [Malayalam] ശാപദോഷേണ, [Telugu] శాపదోషేణ
Sanskrit References
“śāpadoṣeṇa” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 2.5.35 < [Chapter 5]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 3.185.34 < [Chapter 185]
Verse 3.193.35 < [Chapter 193]
Verse 67.27 < [Chapter 67]
Verse 1.3.11.74 < [Chapter 11]
Verse 2.7.17.48 < [Chapter 17]
Verse 5.2.71.25 < [Chapter 71]
Verse 5.3.133.37 < [Chapter 133]
Verse 6.1.118.9 < [Chapter 118]
Verse 6.1.119.5 < [Chapter 119]
Verse 6.1.174.49 < [Chapter 174]
Verse 6.1.208.25 < [Chapter 208]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)