Analysis of “śāntairāvasathairdivyaiḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śāntairāvasathairdivyaiḥ”—

  • śāntair -
  • śānta (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    śānta (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    śam -> śānta (participle, masculine)
    [instrumental plural from √śam class 4 verb], [instrumental plural from √śam class 9 verb]
    śam -> śānta (participle, neuter)
    [instrumental plural from √śam class 4 verb], [instrumental plural from √śam class 9 verb]
  • āvasathair -
  • āvasatha (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • divyaiḥ -
  • divya (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    divya (noun, neuter)
    [instrumental plural]

Extracted glossary definitions: Shanta, Avasatha, Divya

Alternative transliteration: shantairavasathairdivyaih, santairavasathairdivyaih, [Devanagari/Hindi] शान्तैरावसथैर्दिव्यैः, [Bengali] শান্তৈরাবসথৈর্দিব্যৈঃ, [Gujarati] શાન્તૈરાવસથૈર્દિવ્યૈઃ, [Kannada] ಶಾನ್ತೈರಾವಸಥೈರ್ದಿವ್ಯೈಃ, [Malayalam] ശാന്തൈരാവസഥൈര്ദിവ്യൈഃ, [Telugu] శాన్తైరావసథైర్దివ్యైః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: