Analysis of “śāntādhārapadasthāsmi”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śāntādhārapadasthāsmi”—

  • śāntā -
  • śānta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śānta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    śāntā (noun, feminine)
    [nominative single]
    śam -> śānta (participle, masculine)
    [vocative single from √śam class 4 verb], [vocative single from √śam class 9 verb]
    śam -> śānta (participle, neuter)
    [vocative single from √śam class 4 verb], [vocative single from √śam class 9 verb]
    śam -> śāntā (participle, feminine)
    [nominative single from √śam class 4 verb], [nominative single from √śam class 9 verb]
  • ādhāra -
  • ādhāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • padasthā -
  • padastha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    padastha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    padasthā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • asmi -
  • as (verb class 2)
    [present active first single]

Extracted glossary definitions: Shanta, Adhara, Padastha

Alternative transliteration: shantadharapadasthasmi, santadharapadasthasmi, [Devanagari/Hindi] शान्ताधारपदस्थास्मि, [Bengali] শান্তাধারপদস্থাস্মি, [Gujarati] શાન્તાધારપદસ્થાસ્મિ, [Kannada] ಶಾನ್ತಾಧಾರಪದಸ್ಥಾಸ್ಮಿ, [Malayalam] ശാന്താധാരപദസ്ഥാസ്മി, [Telugu] శాన్తాధారపదస్థాస్మి

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: