Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “īrayatyaṅgamaṅgāni”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “īrayatyaṅgamaṅgāni”—
- īrayatya -
-
√īr -> īrayat (participle, masculine)[locative single from √īr]√īr -> īrayat (participle, neuter)[nominative dual from √īr], [vocative dual from √īr], [accusative dual from √īr], [locative single from √īr]√īr (verb class 0)[present active third single]
- aṅgam -
-
aṅga (noun, masculine)[adverb], [accusative single]aṅga (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- aṅgāni -
-
aṅga (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]√aṅg (verb class 1)[imperative active first single]
Extracted glossary definitions: Irayat, Anga
Alternative transliteration: irayatyangamangani, [Devanagari/Hindi] ईरयत्यङ्गमङ्गानि, [Bengali] ঈরযত্যঙ্গমঙ্গানি, [Gujarati] ઈરયત્યઙ્ગમઙ્ગાનિ, [Kannada] ಈರಯತ್ಯಙ್ಗಮಙ್ಗಾನಿ, [Malayalam] ഈരയത്യങ്ഗമങ്ഗാനി, [Telugu] ఈరయత్యఙ్గమఙ్గాని
Sanskrit References
“īrayatyaṅgamaṅgāni” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.31.22 < [Chapter 31]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)