Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “īpsitāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “īpsitāṃ”—
- īpsitām -
-
īpsitā (noun, feminine)[accusative single]√āp -> īpsitā (participle, feminine)[accusative single from √āp]
Extracted glossary definitions: Ipsita
Alternative transliteration: ipsitam, [Devanagari/Hindi] ईप्सितां, [Bengali] ঈপ্সিতাং, [Gujarati] ઈપ્સિતાં, [Kannada] ಈಪ್ಸಿತಾಂ, [Malayalam] ഈപ്സിതാം, [Telugu] ఈప్సితాం
Sanskrit References
“īpsitāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.38.47 < [Chapter 38]
Verse 3.41.19 < [Chapter 41]
Verse 3.42.4 < [Chapter 42]
Verse 6.32.67 < [Chapter 32]
Verse 6.237.29 < [Chapter 237]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 11.570 < [Chapter 11 - Nityakṛtyasamāpana-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 3.141.32 < [Chapter 141]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Chapter 18 - aṣṭādaśaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 25 - pañcaviṃśatitamaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 36 - ṣaṭtriṃśaḥ paṭalavisaraḥ
Verse 4.1.29.85 < [Chapter 29]
Verse 4.1.45.45 < [Chapter 45]
Verse 4.2.1.43 < [Chapter 1]
Verse 5.1.55.11 < [Chapter 55]
Verse 5.2.57.35 < [Chapter 57]
Verse 6.1.21.15 < [Chapter 21]
Verse 7.1.260.7 < [Chapter 260]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 12.98 < [Chapter 12]
Verse 12.135 < [Chapter 12]
Verse 1.93.4 < [Chapter 93]
Verse 4.193.8 < [Chapter 193]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)