Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “īdṛśīyaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “īdṛśīyaṃ”—
- īdṛśī -
-
īdṛśī (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]īdṛś (noun, feminine)[locative single]īdṛś (noun, masculine)[locative single]īdṛś (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
- iyam -
-
iyam (noun, feminine)[nominative single]ī (noun, feminine)[accusative single]ī (noun, masculine)[accusative single]idam (pronoun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Idrish, Idrishi, Iyam, Idam
Alternative transliteration: idrishiyam, idrsiyam, [Devanagari/Hindi] ईदृशीयं, [Bengali] ঈদৃশীযং, [Gujarati] ઈદૃશીયં, [Kannada] ಈದೃಶೀಯಂ, [Malayalam] ഈദൃശീയം, [Telugu] ఈదృశీయం
Sanskrit References
“īdṛśīyaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.27.6 < [Chapter XXVII]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 12.34.247 < [Chapter 34]
Verse 2.41.23 < [Chapter 41]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 63.21 < [Chapter 63]
Verse 3.27.6 < [Chapter 27]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)