Analysis of “īṭṛśāḥsamacaturaśrāḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “īṭṛśāḥsamacaturaśrāḥ”—

  • īṭ -
  • īḍ (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    īś (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • ṛśāḥ -
  • ṛśa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • samacaturaśrāḥ -
  • samacaturaśra (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    samacaturaśrā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Extracted glossary definitions: Ish, Risha, Samacaturashra

Alternative transliteration: itrishahsamacaturashrah, itrsahsamacaturasrah, [Devanagari/Hindi] ईटृशाःसमचतुरश्राः, [Bengali] ঈটৃশাঃসমচতুরশ্রাঃ, [Gujarati] ઈટૃશાઃસમચતુરશ્રાઃ, [Kannada] ಈಟೃಶಾಃಸಮಚತುರಶ್ರಾಃ, [Malayalam] ഈടൃശാഃസമചതുരശ്രാഃ, [Telugu] ఈటృశాఃసమచతురశ్రాః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: