Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “āyuṣmantaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “āyuṣmantaḥ”—
- āyuṣmantaḥ -
-
āyuṣmat (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]āyuṣmanta (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Ayushmat, Ayushmanta
Alternative transliteration: ayushmantah, ayusmantah, [Devanagari/Hindi] आयुष्मन्तः, [Bengali] আযুষ্মন্তঃ, [Gujarati] આયુષ્મન્તઃ, [Kannada] ಆಯುಷ್ಮನ್ತಃ, [Malayalam] ആയുഷ്മന്തഃ, [Telugu] ఆయుష్మన్తః
Sanskrit References
“āyuṣmantaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Chapter 91 - Yaśas's four brothers are converted and become Arhats
Chapter 125 - The Buddha leaves for Kapilavastu
Chapter 208 - The behaviour of the four monks followers of Devadatta is discused in the congregation
Chapter 284 - Famine in Rājagṛha, division of the congregation and new rules imparted by Devadatta
Chapter 287 - Śāriputra and Mahāmaudgalyāyana visit Devadatta
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 22.261 < [Chapter 22]
Verse 1.1.12 < [Chapter 1]
Verse 5.47.103 < [Chapter 47]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)