Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “āviddhā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “āviddhā”—
- āviddhā -
-
āviddhā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Aviddha
Alternative transliteration: aviddha, [Devanagari/Hindi] आविद्धा, [Bengali] আবিদ্ধা, [Gujarati] આવિદ્ધા, [Kannada] ಆವಿದ್ಧಾ, [Malayalam] ആവിദ്ധാ, [Telugu] ఆవిద్ధా
Sanskrit References
“āviddhā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 83.234 < [Chapter 83: patākādicatuṣṣaṣṭihasta-lakṣaṇa]
Verse 4.13.65 < [Chapter 13]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.292.73 < [Chapter 292]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 6.1.133.32 < [Chapter 133]
Verse 4.41.34 < [Chapter 41]
Verse 32.14 < [Chapter 32]
Verse 107.57 < [Chapter 107]
Verse 1.217.3 < [Chapter 217]
Verse 3.187.12 < [Chapter 187]
Verse 7.14.13 < [Chapter 14]
Verse 8.58.14 < [Chapter 58]
Verse 9.11.10 < [Chapter 11]
Verse 9.56.29 < [Chapter 56]
Verse 12.315.42 < [Chapter 315]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 5.21 < [Chapter 5]
Verse 2.2.8.53 < [Chapter 8]
Verse 2.2.8.113 < [Chapter 8]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)