Analysis of “āvāhanavisarjanaśāntikapauṣṭika”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “āvāhanavisarjanaśāntikapauṣṭika”—

  • āvāhana -
  • āvāhana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • visarjana -
  • visarjana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    visarjana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śāntika -
  • śāntika (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śāntika (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pauṣṭika -
  • pauṣṭika (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pauṣṭika (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Extracted glossary definitions: Avahana, Visarjana, Shantika, Paushtika

Alternative transliteration: avahanavisarjanashantikapaushtika, avahanavisarjanasantikapaustika, [Devanagari/Hindi] आवाहनविसर्जनशान्तिकपौष्टिक, [Bengali] আবাহনবিসর্জনশান্তিকপৌষ্টিক, [Gujarati] આવાહનવિસર્જનશાન્તિકપૌષ્ટિક, [Kannada] ಆವಾಹನವಿಸರ್ಜನಶಾನ್ತಿಕಪೌಷ್ಟಿಕ, [Malayalam] ആവാഹനവിസര്ജനശാന്തികപൌഷ്ടിക, [Telugu] ఆవాహనవిసర్జనశాన్తికపౌష్టిక

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: