Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ātmarakṣitatantrāṇāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ātmarakṣitatantrāṇāṃ”—
- ātma -
-
ātman (noun, masculine)[compound]
- rakṣita -
-
rakṣita (noun, masculine)[compound], [vocative single]rakṣita (noun, neuter)[compound], [vocative single]√rakṣ -> rakṣita (participle, masculine)[compound from √rakṣ]√rakṣ -> rakṣita (participle, neuter)[compound from √rakṣ]√rakṣ -> rakṣita (participle, masculine)[vocative single from √rakṣ class 1 verb], [vocative single from √rakṣ]√rakṣ -> rakṣita (participle, neuter)[vocative single from √rakṣ class 1 verb], [vocative single from √rakṣ]
- tantrāṇām -
-
tantra (noun, neuter)[genitive plural]tantrā (noun, feminine)[genitive plural]
Extracted glossary definitions: Rakshita, Tantra
Alternative transliteration: atmarakshitatantranam, atmaraksitatantranam, [Devanagari/Hindi] आत्मरक्षिततन्त्राणां, [Bengali] আত্মরক্ষিততন্ত্রাণাং, [Gujarati] આત્મરક્ષિતતન્ત્રાણાં, [Kannada] ಆತ್ಮರಕ್ಷಿತತನ್ತ್ರಾಣಾಂ, [Malayalam] ആത്മരക്ഷിതതന്ത്രാണാം, [Telugu] ఆత్మరక్షితతన్త్రాణాం
Sanskrit References
“ātmarakṣitatantrāṇāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 12.136.174 < [Chapter 136]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)