Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ātmano'pyavikārasyaitadupalakṣaṇam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ātmano'pyavikārasyaitadupalakṣaṇam”—
- ātmano' -
-
ātman (noun, masculine)[accusative plural], [ablative single], [genitive single]
- apya -
-
api (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]apya (noun, masculine)[compound], [vocative single]ap (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
- avikārasyai -
-
avikāra (noun, masculine)[genitive single]avikāra (noun, neuter)[genitive single]
- etad -
-
etad (indeclinable)[indeclinable]etad (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]etad (noun, neuter)[compound], [nominative single], [accusative single]
- upalakṣaṇam -
-
upalakṣaṇa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Atman, Api, Apya, Avikara, Etad, Upalakshana
Alternative transliteration: atmano'pyavikarasyaitadupalakshanam, atmano'pyavikarasyaitadupalaksanam, [Devanagari/Hindi] आत्मनोऽप्यविकारस्यैतदुपलक्षणम्, [Bengali] আত্মনোঽপ্যবিকারস্যৈতদুপলক্ষণম্, [Gujarati] આત્મનોઽપ્યવિકારસ્યૈતદુપલક્ષણમ્, [Kannada] ಆತ್ಮನೋಽಪ್ಯವಿಕಾರಸ್ಯೈತದುಪಲಕ್ಷಣಮ್, [Malayalam] ആത്മനോഽപ്യവികാരസ്യൈതദുപലക്ഷണമ്, [Telugu] ఆత్మనోఽప్యవికారస్యైతదుపలక్షణమ్
Sanskrit References
“ātmano'pyavikārasyaitadupalakṣaṇam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)