Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ātāpino”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ātāpino”—
- ātāpi -
-
ātāpin (noun, masculine)[compound], [adverb]ātāpin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- no -
-
nu (noun, masculine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Atapin
Alternative transliteration: atapino, [Devanagari/Hindi] आतापिनो, [Bengali] আতাপিনো, [Gujarati] આતાપિનો, [Kannada] ಆತಾಪಿನೋ, [Malayalam] ആതാപിനോ, [Telugu] ఆతాపినో
Sanskrit References
“ātāpino” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Udanavarga [sanskrit] (by W. Woodville Rockhill)
Verse 1.42 < [Chapter 1 - Anityavarga]
Verse 33.81 < [Chapter 33 - Brāhmaṇavarga]
Verse 33.83 < [Chapter 33 - Brāhmaṇavarga]
Verse 33.80 < [Chapter 33 - Brāhmaṇavarga]
Verse 33.82 < [Chapter 33 - Brāhmaṇavarga]
Verse 33.79 < [Chapter 33 - Brāhmaṇavarga]
Verse 33.78 < [Chapter 33 - Brāhmaṇavarga]
Verse 33.77 < [Chapter 33 - Brāhmaṇavarga]
Verse 33.76 < [Chapter 33 - Brāhmaṇavarga]
Verse 29.6 < [Chapter 29 - Yugavarga]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 65.105 < [Chapter 65]
Verse 65.106 < [Chapter 65]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)