Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “āsrāva”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “āsrāva”—
- āsrāva -
-
āsrāva (noun, masculine)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Asrava
Alternative transliteration: asrava, [Devanagari/Hindi] आस्राव, [Bengali] আস্রাব, [Gujarati] આસ્રાવ, [Kannada] ಆಸ್ರಾವ, [Malayalam] ആസ്രാവ, [Telugu] ఆస్రావ
Sanskrit References
“āsrāva” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 19 < [Chapter 4: rogānutpādanīya-adhyāya]
Section 43 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
Section 8 < [Chapter 11: doṣāhivijñānīya-adhyāya]
Section 12 < [Chapter 20: nasyavidhi-adhyāya]
Section 44 < [Chapter 8: arṣaścikitsitādhyayaḥ]
Section 10 < [Chapter 3: vamanavirecanavyāpatsiddhi-adhyāya]
Section 11 < [Chapter 3: vamanavirecanavyāpatsiddhi-adhyāya]
Section 17 < [Chapter 18: karṇarogapratiṣedha-adhyāya]
Section 6 < [Chapter 21: mukharogavijñānīya-adhyāya]
Section 12 < [Chapter 28: bhagandarapratiṣedha-adhyāya]
Section 28 < [Chapter 28: bhagandarapratiṣedha-adhyāya]
Section 16 < [Chapter 29: granthyarbudaṣlīpadāpacīnāḍīvijñānīya-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.248.79 < [Chapter 248]
Verse 109.31 < [Chapter 109]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 12.42 < [Chapter 12]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Verse 5.27.1 < [Chapter 27]
Verse 5.27.3 < [Chapter 27]
Verse 4.32.154 < [Chapter 32]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)