Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “āsāmanugatāstvanyā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “āsāmanugatāstvanyā”—
- āsām -
-
√ās -> āsām (periphrastic_perfect)[periphrastic_perfect from √ās]iyam (noun, feminine)[genitive plural]idam (pronoun, feminine)[genitive plural]
- anugatās -
-
anugata (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]anugatā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- tva -
-
tu (indeclinable particle)[indeclinable particle]tva (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- anyā -
-
anī (noun, feminine)[instrumental single]anyā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Iyam, Idam, Anugata, Tva, Ani, Anya
Alternative transliteration: asamanugatastvanya, [Devanagari/Hindi] आसामनुगतास्त्वन्या, [Bengali] আসামনুগতাস্ত্বন্যা, [Gujarati] આસામનુગતાસ્ત્વન્યા, [Kannada] ಆಸಾಮನುಗತಾಸ್ತ್ವನ್ಯಾ, [Malayalam] ആസാമനുഗതാസ്ത്വന്യാ, [Telugu] ఆసామనుగతాస్త్వన్యా
Sanskrit References
“āsāmanugatāstvanyā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.18.21 < [Chapter XVIII]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)