Analysis of “āryasaṃgharakṣito'smābhiśchoritaḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “āryasaṃgharakṣito'smābhiśchoritaḥ”—

  • āryasaṅgha -
  • āryasaṅgha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • rakṣito' -
  • rakṣitṛ (noun, masculine)
    [vocative single]
    rakṣita (noun, masculine)
    [nominative single]
    rakṣ -> rakṣita (participle, masculine)
    [nominative single from √rakṣ class 1 verb], [nominative single from √rakṣ]
  • asmābhiś -
  • asmad (pronoun, none)
    [instrumental plural]
  • choritaḥ -
  • chorita (noun, masculine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Aryasangha, Rakshitri, Rakshita, Asmad, Chorita

Alternative transliteration: aryasamgharakshito'smabhishchoritah, aryasamgharaksito'smabhischoritah, [Devanagari/Hindi] आर्यसंघरक्षितोऽस्माभिश्छोरितः, [Bengali] আর্যসংঘরক্ষিতোঽস্মাভিশ্ছোরিতঃ, [Gujarati] આર્યસંઘરક્ષિતોઽસ્માભિશ્છોરિતઃ, [Kannada] ಆರ್ಯಸಂಘರಕ್ಷಿತೋಽಸ್ಮಾಭಿಶ್ಛೋರಿತಃ, [Malayalam] ആര്യസംഘരക്ഷിതോഽസ്മാഭിശ്ഛോരിതഃ, [Telugu] ఆర్యసంఘరక్షితోఽస్మాభిశ్ఛోరితః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: