Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ārogyamastu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ārogyamastu”—
- ārogyam -
-
ārogya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ārogya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]ārogyā (noun, feminine)[adverb]
- astu -
-
astu (noun, masculine)[compound], [adverb]astu (noun, feminine)[compound], [adverb]astu (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]√as (verb class 2)[imperative active third single]
Extracted glossary definitions: Arogya, Astu
Alternative transliteration: arogyamastu, [Devanagari/Hindi] आरोग्यमस्तु, [Bengali] আরোগ্যমস্তু, [Gujarati] આરોગ્યમસ્તુ, [Kannada] ಆರೋಗ್ಯಮಸ್ತು, [Malayalam] ആരോഗ്യമസ്തു, [Telugu] ఆరోగ్యమస్తు
Sanskrit References
“ārogyamastu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.190 < [Chapter 2 - Snāta-avadāna]
Verse 15.73 < [Chapter 15 - Sūkṣmatvaca-avadāna]
Verse 18.56 < [Chapter 18 - Dhanika-avadāna]
Verse 19.104 < [Chapter 19 - Raivata-avadāna]
Verse 25.111 < [Chapter 25 - Dūta-avadāna]
Verse 29.14 < [Chapter 29 - Upapāduka-avadāna]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)