Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ārhaṇa”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ārhaṇa”—
- ārhaṇa -
-
ārhaṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]ārhaṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Arhana
Alternative transliteration: arhana, [Devanagari/Hindi] आर्हण, [Bengali] আর্হণ, [Gujarati] આર્હણ, [Kannada] ಆರ್ಹಣ, [Malayalam] ആര്ഹണ, [Telugu] ఆర్హణ
Sanskrit References
“ārhaṇa” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.39.7 < [Chapter XXXIX]
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 16.10 < [Chapter 16]
Verse 5.116.67 < [Chapter 116]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 11.257 < [Chapter 11 - Nityakṛtyasamāpana-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.3.26 < [Chapter 3]
Verse 1.34.50 < [Chapter 34]
Verse 1.114.18 < [Chapter 114]
Verse 1.139.51 < [Chapter 139]
Verse 1.152.47 < [Chapter 152]
Verse 1.187.46 < [Chapter 187]
Verse 1.248.97 < [Chapter 248]
Verse 1.248.98 < [Chapter 248]
Verse 1.273.92 < [Chapter 273]
Verse 1.302.90 < [Chapter 302]
Verse 1.315.16 < [Chapter 315]
Verse 1.316.44 < [Chapter 316]
Verse 1.319.24 < [Chapter 319]
Verse 1.400.27 < [Chapter 400]
Verse 1.544.85 < [Chapter 544]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 1.4.6.38 < [Chapter 6]
Verse 2.1.16.11 < [Chapter 16]
Verse 2.7.5.35 < [Chapter 5]
Verse 5.2.66.22 < [Chapter 66]
Verse 6.1.165.24 < [Chapter 165]
Verse 6.1.271.373 < [Chapter 271]
Verse 6.43.7 < [Chapter 43]
Verse 2.34.1 < [Chapter 34]
Verse 2.36.9 < [Chapter 36]
Verse 4.6.61 < [Chapter 6]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 6.111 < [Chapter 6]
Verse 6.376 < [Chapter 6]
Verse 7.389 < [Chapter 7]
Verse 17.64 < [Chapter 17]
Verse 18.274 < [Chapter 18]
Verse 18.375 < [Chapter 18]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 24.126 < [Chapter 24]
Verse 10.174 < [Chapter 10]
Verse 34.21 < [Chapter 34]
Verse 212.2 < [Chapter 212]
Verse 1.7.53 < [Chapter 7]
Verse 1.10.36 < [Chapter 10]
Verse 2.9.18 < [Chapter 9]
Verse 3.21.47 < [Chapter 21]
Verse 3.21.49 < [Chapter 21]
Verse 3.24.32 < [Chapter 24]
Verse 3.33.34 < [Chapter 33]
Verse 4.7.25 < [Chapter 7]
Verse 4.8.63 < [Chapter 8]
Verse 4.20.19 < [Chapter 20]
Verse 4.21.9 < [Chapter 21]
Verse 4.31.14 < [Chapter 31]
Verse 5.1.10 < [Chapter 1]
Verse 5.3.4 < [Chapter 3]
Verse 5.5.26 < [Chapter 5]
Verse 2.2.17.5 < [Chapter 17]
Verse 4.105.9 < [Chapter 105]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)