Analysis of “ārambhoparamayorādyantāviśeṣaprasaṃgāt”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ārambhoparamayorādyantāviśeṣaprasaṃgāt”—

  • ārambho -
  • ārambha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ārambhā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • uparamayor -
  • uparama (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
  • ādyantā -
  • ādyanta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ādyanta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ādyantā (noun, feminine)
    [nominative single]
    ad (verb class 2)
    [imperfect passive third plural]
    ad (verb class 0)
    [imperfect passive third plural]
  • aviśeṣa -
  • aviśeṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    aviśeṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • prasaṅgāt -
  • prasaṅgāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    prasaṅga (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]

Extracted glossary definitions: Arambha, Uparama, Adyanta, Avishesha, Prasangat, Prasanga

Alternative transliteration: arambhoparamayoradyantavisheshaprasamgat, arambhoparamayoradyantavisesaprasamgat, [Devanagari/Hindi] आरम्भोपरमयोराद्यन्ताविशेषप्रसंगात्, [Bengali] আরম্ভোপরমযোরাদ্যন্তাবিশেষপ্রসংগাত্, [Gujarati] આરમ્ભોપરમયોરાદ્યન્તાવિશેષપ્રસંગાત્, [Kannada] ಆರಮ್ಭೋಪರಮಯೋರಾದ್ಯನ್ತಾವಿಶೇಷಪ್ರಸಂಗಾತ್, [Malayalam] ആരമ്ഭോപരമയോരാദ്യന്താവിശേഷപ്രസംഗാത്, [Telugu] ఆరమ్భోపరమయోరాద్యన్తావిశేషప్రసంగాత్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: