Analysis of “ārabhyā'ṣṭādaśaparicchedasamāptiparyantaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ārabhyā'ṣṭādaśaparicchedasamāptiparyantaṃ”—

  • ārabhyā' -
  • aṣṭādaśa -
  • aṣṭādaśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    aṣṭādaśa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    aṣṭādaśan (noun, masculine)
    [compound]
    aṣṭādaśan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • pariccheda -
  • pariccheda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • samāpti -
  • samāpti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • paryantam -
  • paryantam (indeclinable)
    [indeclinable]
    paryanta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    paryanta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    paryantā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Ashtadasha, Ashtadashan, Pariccheda, Paryantam, Paryanta

Alternative transliteration: arabhya'shtadashaparicchedasamaptiparyantam, arabhya'stadasaparicchedasamaptiparyantam, [Devanagari/Hindi] आरभ्याऽष्टादशपरिच्छेदसमाप्तिपर्यन्तं, [Bengali] আরভ্যাঽষ্টাদশপরিচ্ছেদসমাপ্তিপর্যন্তং, [Gujarati] આરભ્યાઽષ્ટાદશપરિચ્છેદસમાપ્તિપર્યન્તં, [Kannada] ಆರಭ್ಯಾಽಷ್ಟಾದಶಪರಿಚ್ಛೇದಸಮಾಪ್ತಿಪರ್ಯನ್ತಂ, [Malayalam] ആരഭ്യാഽഷ്ടാദശപരിച്ഛേദസമാപ്തിപര്യന്തം, [Telugu] ఆరభ్యాఽష్టాదశపరిచ్ఛేదసమాప్తిపర్యన్తం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: